스물셋 (二十三)

스물셋 (二十三)

IU

更新:2023-07-08 13:32
标签
歌词
I'm twenty three
我二十三岁
난 수수께끼 Question
我是个谜题
뭐게요 맞혀봐요
是什么呢 来猜猜看吧
I'm twenty three
我二十三岁
틀리지 말기 Because
不要答错 因为
난 몹시 예민해요
我非常敏感
맞혀봐
猜猜看
한 떨기 스물셋 좀
花样二十三岁
아가씨 태가 나네
有一点淑女范儿
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
即使我装成熟 偶尔也相信我吧
얄미운 스물셋
讨厌的二十三岁
아직 한참 멀었다 얘
还差得远呢 孩子
덜 자란 척해도
即使我装嫩
대충 속아줘요
也睁只眼闭只眼吧
난 그래 확실히 지금이 좋아요
我,确实很喜欢现在
아냐 아냐
不,不是
사실은 때려 치고 싶어요
其实想胡乱拍打一通
아 알겠어요
啊,知道啦
나는 사랑이 하고 싶어
我想谈恋爱了
아니 돈이나 많이 벌래
不不,我要赚很多钱
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게
是哪一种
얼굴만 보면 몰라
光看表情无法得知
속마음과 다른 표정을 짓는 일
心面不一这种事情
아주 간단하거든
可是非常简单的
어느 쪽이게
是哪一种
사실은 나도 몰라
说实话 我也不知
애초에 나는 단 한 줄의
想当初 我可是连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
假话都没有写过呢
여우인 척 하는 곰인 척
装成狐狸,装成熊
하는 여우 아니면
不然的话
아예 다른 거
干脆就全然不同的
어느 쪽이게
是哪一种
뭐든 한 쪽을 골라
不管是什么 选一种
색안경 안에 비춰지는 거
被有色眼镜映出的我
뭐 이제 익숙하거든
已司空见惯
Check it out
겁나는 게 없어요
我无所畏惧
엉망으로 굴어도
即使变得狼狈
사람들은 내게 매일 친절해요
人们也待我亲切如昔
인사하는 저 여자
向我问好的那个女子
모퉁이를 돌고도
转角过后
아직 웃고 있을까
是否还带着笑容
늘 불안해요
我总是不安
난 영원히 아이로 남고 싶어요
我,想永远当个孩子
아니 아니
不,不是
물기 있는 여자가 될래요
我想成为一个圆滑的女子
아 정했어요
啊,决定了
난 죽은 듯이 살래요
我要悄无声息地活着
아냐 다 뒤집어 볼래
不不,我要推翻一切
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게
是哪一种
얼굴만 보면 몰라
光看表情无法得知
속마음과 다른 표정을 짓는 일
心面不一这种事情
아주 간단하거든
可是非常简单的
어느 쪽이게
是哪一种
사실은 나도 몰라
说实话 我也不知
애초에 나는 단 한 줄의
想当初 我可是连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
假话都没有写过呢
여우인 척 하는 곰인 척
装成狐狸,装成熊
하는 여우 아니면
不然的话
아예 다른 거
干脆就全然不同的
어느 쪽이게
是哪一种
뭐든 한 쪽을 골라
不管是什么 选一种
색안경 안에 비춰지는 거
被有色眼镜映出的我
뭐 이제 익숙하거든
如今已司空见惯
난 당신 맘에 들고 싶어요
我想走进你的心
아주 살짝만
我可以变得
얄밉게 해도 돼요
可憎一点吗
난 당신 맘에 들고 싶어요
我想走进你的心
자기 머리 꼭대기 위에서
我可以在你的头顶
놀아도 돼요
玩耍吗
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게
是哪一种
얼굴만 보면 몰라
光看表情无法得知
속마음과 다른 표정을 짓는 일
心面不一这种事情
아주 간단하거든
可是非常简单的
어느 쪽이게
是哪一种
사실은 나도 몰라
说实话 我也不知
애초에 나는 단 한 줄의
想当初 我可是连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
假话都没有写过呢
여우인 척 하는 곰인 척
装成狐狸,装成熊
하는 여우 아니면
不然的话
아예 다른 거
干脆就全然不同的
어느 쪽이게
是哪一种
뭐든 한 쪽을 골라
不管是什么 选一种
색안경 안에 비춰지는 거
被有色眼镜映出的我
뭐 이제 익숙하거든
如今已司空见惯