いつのまに
MAISONdes
更新:2023-07-10 03:27
标签
歌词
わざとじゃないんだよ でもちょっと許しておくれよ
我不是故意的 还请原谅我吧
耳打ちで「あのさ」って 言っておいて何だけど
虽然我在你耳畔说了「那个啊」并倾诉了一切
「忘れておくれよ」 これで気に留めてくれよ
「还请忘掉吧」虽这样说 但我希望你能就此留心
ひねりにひねった 僕の愛よ
注意到我这不够直率的爱意
靡く髪 柔らかな瞳に
你那随风飘拂的细发 与柔情的双目
僕の胸は じっとしてらんないみたい
似乎让我的内心小鹿乱撞
好きに「なった」よりなってしまってた
与其说我「日久生情」不如说是「一见钟情」
もう手の施しようが ないくらいにさ
对你的爱意已经无计可施
君の愛おしさが 少し寂しそうでさ
你那惹人怜爱的模样 看得我稍觉寂寞
それならいっそのこと 僕にどうかな
那么不如让我伴你身旁吧
もうそろ良いんだよ 手を握っておくれよ
差不多是时候了吧 快握紧我的手吧
無邪気な心がずっとむず痒くなるよ
我那颗天真的心 对那情绪难以按捺啊
今すぐ言ってよって 言わないけど言ってよ
现在快说出口吧 即便从未说过也要说出口
冷静を装った僕の愛よ
我这份故作镇定的爱意啊
もう駄目だろう 僕に何があれば
已经无计可施了吗 那若我遇事不测
君の胸は じっとしてらんないかな?
你的那颗心 会变得难以平静吗?
君と誰かの世界線巡ったら
若你与他人一同环游世界
生きた心地が じっともしなくてさ
那我这颗心 想必就会难躁动不安
浮かない顔で 君を見つめてみたんだ
我试着用沮丧的表情看着你
そしたらどうしたって? 君が愛おしかった
于是你便问我怎么了?那样的你真是可爱至极
僕の遺伝子が君とといたいらしいんだ
我的基因似乎想与你在一起
病院の先生がそうやって言ってた
医院里的医生是这样告诉我的
君はこの先僕といるしかないらしいんだ
看来你今后只能和我在一起了
これは確か、んー、あ、僕が言ってた
这一句确实 嗯 这是我说的
犬にも猫にも近所のおばさんにも
但你若是对猫猫狗狗 还是对邻居阿姨
英語の授業で隣にいる子にも
又或是英语课上的那个同桌
言いふらしちゃったよ まってまってどうしよう
都说出这些的话 等等等等怎么办啊
うっかりしちゃったよ 返事は委ねるよ
不小心搞砸了 但我等你回复哦
そりゃそうか もうだってだってさもう今すぐ
话虽如此 但我现在就想听你的回答
君の全部が どうしても欲しくてさ
我无论如何都想获得你的全部啊
わざとじゃないんだよ でもちょっと許しておくれよ
我不是故意的 还请原谅我吧
耳打ちで「あのさ」って 言っておいて何だけど
虽然我在你耳畔说了「那个啊」并倾诉了一切
溢れ出しちゃったよ これで気に留めてくれよ
我对你的爱意已经满溢难掩 希望你能就此留心
熱くて大きな僕の愛よ
我这份炽热而巨大的爱意