ラブレター

ラブレター

YOASOBI

更新:2023-07-11 06:33
标签
歌词
初めまして大好きな音楽へ
你好初次见面 致我最喜欢的音乐
ずっと考えてたこと
我一直以来的所思所想
どうか聞いてほしくって
希望你能听我细细道来
(伝えたいことがあるんです)
(我有一些话想要告诉你)
ちょっと照れ臭いけれど
尽管会感到有些不好意思
ずっと想っていたこと
但我把自己一直以来的想法
こんなお手紙に込めて
全部都写在这一封信里了
(届いてくれますように)
(希望可以传递给你)
どんな時もあなたの
无论何时
言葉 声を聴いているだけで
只要听到你的歌词 你的歌声
力が湧いてくるんだ
就能让我涌现出力量
ねえ笑っていたいよどんな時も
无论何时我都想要竭力保持欢笑
でも辛い暗い痛い日もあるけどね
然而难免就是会有痛苦而又黑暗的时刻
あなたに触れるだけで気付けば
但只要触碰到你 回到神来就会发现
この世界が
世界渐渐点染了
色鮮やかになる花が咲くように
繁花盛放般的斑斓色彩
笑って泣いてどんな時だって
肆意地去欢笑去哭泣 无论何时
選んでいいんだいつでも自由に
你都拥有选择的自由
今日は
不知道今天
どんなあなたに出会えるかな
又会和怎样的你相遇呢
この世界が終わるその日まで
直至世界末日的那一天
鳴り続けていて
请永恒响彻下去吧
いつもあなたのことを
无论何时
求めちゃうんだ
我都下意识地渴求着你
(踊り出したくなる時も
(无论是在我想要跳舞的时候
爆発しちゃいそうな時も)
还是在忍不住要爆发的时候)
救われたんだ支えられてきたんだ
都是你拯救了我 是你支撑了我
(心が動かされるんです
(让我的内心深受感动
心が満たされていくんです)
让我的内心得到满足)
ねえもっと触れていたいよ
我还想要更多地触碰你
ずっとそばにいてほしいよ
希望你永远陪伴在我身边
いつまでも大好きなあなたが
希望无论到何时我最喜欢的你
響いていますように
都会一直回荡在耳边
こんなたくさんの気持ち
如此不计其数的感情
ぎゅっと詰め込んだ想い
如此满载于心的感受
ちゃんと伝えられたかな
有好好地传达给你吗
ちょっとだけ不安だけど
尽管还是感到有些不安
きっと届いてくれたよね
但你一定全部都接收到了 对吧
全部私の素直な言葉だから
这一字一句全都是我的肺腑之言
もしもあなたに
如果我
出会えてなかったらなんて
不曾与你相遇
思うだけで怖いほど大好きなんだ
光是想想就觉得可怕 我真的好喜欢你
受け取ってどうか私の想いを
啊 希望你能收下我全部的心意
さあ笑って泣いてそんな毎日を
这既有欢笑也有泪水的每一天
歩いていくんだいつもいつまでも
以后也永远步履不停地前进吧
辛い暗い痛いことも
痛苦而又黑暗的事情
沢山あるけど
或许仍旧数不胜数
この世界は
但我们所在的世界
いつでもどこでも音楽で溢れてる
无论何时无论何地都充斥着音乐
目の前のことも将来のことも
对于眼前的一切 对于未来的事情
不安になってどうしたらいいの
难免会感到不安
分かんなくって
不知该如何是好
迷うこともあるけど
为此而感到迷茫
そんな時もきっと
即便是那种时候 我也相信
あなたがいてくれれば
只要有你在我身边
前を向けるんだ
我就能继续向前迈进
こんな気持ちになるのは
能够让我产生这样的想法
こんな想いができるのは
让我可以这样乐观地思考
きっと音楽だけなんだ
一定只有音乐才可以做到
(変わりなんて
(从今往后
一つもないんです)
也不会发生改变)
どうか1000年先も
即便历经千年时光
どうか鳴り止まないで
也请继续响彻 经久不息
いつも本当にありがとう
啊 一直以来真的非常感谢