봄이 부시게 (Spring Memories)
N.Flying
更新:2023-07-12 19:41
标签
歌词
네게 딱 어울리는 날이야
是对你来说正合适的日子
밤과 낮의 온도 차이가
白天和夜晚的温度差
널 설명하고 있단 말이야
是曾将你阐明的话语
조심을 해야 할 것 같단 말이야
似是一定要小心
우린 불같이 사랑을 줬고
给予我们火热的爱情后
눈 이불 아래에서 덮여
眼睛藏在被子下
식어가는 영화를 감상 중이야
品味着冷却下来落幕的电影
매번 그런 것처럼
每次就像那样一般
눈부시게 홀가분한데 뭔가 어색해
耀眼夺目 心中舒坦 尴尬什么呢
너를 보는 벅찬 내 표정과 같이
与眼里洋溢着你的我的表情一样
사무치게 아름답네
刻骨铭心的美丽
안아줄래 HOW MANY TIME
将我拥入怀中吧 HOW MANY TIME
몇 번이나 HOW MANY TIME
好几次 HOW MANY TIME
심장 BPM 쿵 쿵 쿵
心脏 BPM 跳动着
우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈
我们如同落叶一般 浸染的梦境
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중
就像雪白的风车那样转动着
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
漂浮在空中闪烁着的月亮
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
我想要悄悄地成为你
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
满满地填补彼此的空位
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我会将你抚慰 就像那时的我们一样
봄 부신 날에
耀眼的春日
네게 딱 어울리는 나야
我和你最般配
바람같이 주위를 항상
如风总是伴随在周围
계속 함께하고 싶단 말이야
想要一直和你在一起
반쪽을 채워 주고 싶단 말이야
想要填满你那一半
우린 둘같이 서로를 나눴고
我们两个一起分享着彼此
이해라는 단어에 안겨
怀抱着“理解体谅”的词语
굳어가는 맘을 녹이는 중이야
正在融化顽固的内心
매번 그럴 것처럼
每次都像那样一般
우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈
我们如同落叶一般 浸染的梦境
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중
就像雪白的风车那样转动着
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
漂浮在空中闪烁着的月亮
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
我想要悄悄地成为你
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
满满地填补彼此的空位
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我会将你抚慰 就像那时的我们一样
봄 부신 날에
耀眼的春日
처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 너
虽然不似初次 无论何时都如此耀眼的你
거짓말 같지 같은 날에 우리
在似是谎言的日子里
영원히 봄이 부시게
我们的春天永远绽放着光芒
처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 봄
虽然不同初次 无论何时都耀眼绚烂的春天
거짓말 같지 같은 날에 우리 영원히 봄에
在似是谎言的日子里 我们的春天里
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
漂浮在空中闪烁着的月亮
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
我想要悄悄地成为你
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
满满地填补彼此的空位
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我会将你抚慰 就像那时的我们一样
봄 부신 날에
耀眼夺目的春日