ブルーバード(いきものがかり)

ブルーバード(いきものがかり)

ろん

更新:2023-07-13 17:42
标签
歌词
飛翔(はばた)いたら
【当振翅高飞之时】
戻(もど)らないといって
【我便不再踏上归途】
目指(めざ)したのは
【我们所向往的目标】
蒼(あお)い 蒼いあの空(そら)
【是那无比蔚蓝的天空!】
悲(かな)しみはまだ覚(おぼ)えられず
【还没能记住那份悲伤】
切(せつ)なさは今(いま)つかみ始(はじ)めた
【就开始了解到了苦闷】
あなたへと抱(いだ)く
【心中怀着的】
この感情(かんじょう)も
【对你的感情】
今(いま)言葉(ことば)に変(か)わっていく
【现在化作千言万语】
未知(みち)なる世界(せかい)の
【从未知世界中】
遊迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて
【醒梦而来】
この羽根(はね)を広(ひろ)げ
【面对广阔展开翅膀】
飛(と)び立(た)つ
【翱翔天际】
飛翔(はばた)いたら
【当振翅高飞之时】
戻(もど)らないといって
【我便不再踏上归途】
目指(めざ)したのは
【我们所向往的目标】
白(しろ)い白いあの雲(くも)
【是雪白雪白的行云】
突(つ)き抜(ぬ)けたら
【如果能够穿过它的话】
見(み)つかると知(し)って
【便能够找到答案】
振(ふ)り切(き)るほど
【竭力挣脱一切】
蒼(あお)い蒼いあの空(そら)
【翱翔于无比蔚蓝的天空】
愛想(あいそう)尽(つ)きような音(おと)で
【用仿佛爱之回忆尽头的声音】
锖(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた
【打破锈迹斑斑的旧窗户】
見飽(みあ)きたカゴは
【厌倦了过去】
捨(す)てていく
【那就抛弃吧】
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
【已经再也不能回头】
高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に
【剧烈的心跳】
呼吸(こきゅう)共鳴(あず)けて
【与呼吸共鸣】
この窓(まど)を蹴(け)って
【踢开这扇窗户】
飛(と)び立(た)つ
【翱翔天际】
駆(か)け出(だ)したら
【如果奋力奔跑】
手(て)にできると言(い)って
【定能得偿所愿】
いざなうのは
【吸引我的事】
遠(とお)い 遠(とお)い あの声(こえ)
【是那无比遥远的的声响】
眩(まぶ)しすぎた
【即使看不清楚】
あなたの手(て)も握(にぎ)って
【也要握住你的手】
求(もと)めるほど
【追寻的是】
蒼(あお)い 蒼(あお)い あの空(そら)
【那无比蔚蓝的天空】
墜(お)ちていくと
【渐渐坠落的时候】
分(わ)かっていた
【悟出所有】
それでも
【即使如此】
光(ひかり)を追(お)い続けいくよ
【我也要追逐着光芒飞翔】
飛翔(はばた)いたら
【当振翅高飞之时】
戻(もど)らないといって
【我便不再踏上归途】
探(さが)したのは
【我们探寻的目标】
白(しろ)い白いあの雲(くも)
【是那雪白雪白的行云】
突(つ)き抜(ぬ)けたら
【突破云层】
見(み)つかると知(し)って
【便能够找到答案】
振(ふ)り切(き)るほど
【竭力挣脱一切】
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
【翱翔于无比蔚蓝的天空!】