ノミック
ACCAMER
更新:2023-07-14 23:08
标签
歌词
決められたバイナリに従います
遵照预先设定好的程序行事
社交界の作法に溶け込みます
彻底融入社交界的礼仪作风
それで価値の器が満たされる
如此便能获得个人价值的满足
と信じてた
我一直深信于此
舞踏会に溢れた息遣い
舞会上的种种关怀
その裏にありあまる思惑が
那些面孔背后 充斥着无数意图
重なり合って 気づいたんだ
它们彼此交织 于是我察觉到了
器の下は底抜けの状態だったんだ
个人价值的容器 底部早已破裂
器を満たす意味は潰え
自我满足不再有意义
積み重ねたものなどとうに
那些日积月累的事物
無に帰した 惨憺たる姿形と
也早就归于穷尽 以惨淡的姿态
現状を抱える今日に
拥抱今日的现状
してやったという優越を
那成功的优越感
かけらも奴らに与えない様に
丝毫都不要分给那些家伙
流れた価値を仲間と取り返そう
和伙伴们一起重塑流逝的价值
自ら器を作っていこう
来亲自定义个人价值的含义吧
定石通りに動いてちゃ
循规蹈矩地行动
こんな人生つまんないな
那样的人生未免无趣
それならさ ギアなんか壊して
既然如此 不如干脆打破齿轮
自分が望んだ結末を
嵌入
はめ込んでやれ
自己想要的结局
ティーカップ裏に仕込んだ情報で
茶杯底部藏着情报
主役を演じていけ
以此来扮演主角吧
信じたものを
我能将自我信念
守り抜くことができる
守护到底
この世界は わたしだけの人生だ
这个世界是只属于我的人生
わたしだけの人生だ
只属于我的人生
台本通りにかけられた言葉と
遵照剧本而说出的台词
道行く人々の思想と顔
陌路过客的思想及面孔
そのすべてが作り物で
若那所有一切
あるとするならば
都不过是捏造
それすらも塗り替えてしまう様な
那便自己去重新改写吧
誰よりも強いこの意思で
凭借比任何人都坚定的意志
すべて作り替え
去重塑所有的一切
誰も想像し得なかった
向着谁也不曾想象过的
新たな未来へ
崭新未来
定石通りに動いてちゃ
循规蹈矩地行动
こんな人生つまんないな
那样的人生未免无趣
それならさ ギアなんか壊して
既然如此 不如干脆打破齿轮
自分が望んだ結末を
嵌入
はめ込んでやれ
自己想要的结局
ティーカップ裏に仕込んだ情報で
茶杯底部藏着情报
主役を演じていけ
以此来扮演主角吧
信じたものを
我能将自我信念
守り抜くことができる
守护到底
この世界は わたしだけの人生だ
这个世界是只属于我的人生
わたしだけの人生だ
只属于我的人生
決められたバイナリに抗います
与预先决定好的程序作抗争
社交界の作法に阿りません
拒绝迎合社交界的礼仪作风
それで
如此便能获得
満たされる価値があることに
个人价值的满足
気づいたんだ
我对此有所察觉
舞踏会に溢れた息遣い
舞会上的种种关怀
その裏にありあまる思惑を
那些面孔背后 充斥着无数意图
跳ね除け切って 残ったのは
甩开这些彼此纠缠的锁链
人生の真の面白さだ
才能找到人生真正的乐趣