綺羅キラー
ずっと真夜中でいいのに。
更新:2023-07-31 03:21
标签
歌词
周りに合わせる言語も知らねえ
从未懂得迎合他人的言语
守備力は弱いけど勘は鋭
虽守备力弱 但直觉仍强
一旦進められたら止まれ
一旦选择前进 倘若停止
いったん木綿みたいに
便会像棉花一般变得软弱
曲がれまだ上 ゆらゆら揺らして
即便道路蜿蜒仍要上攀 顺着摇曳
すぐとらぶるぜ 過呼吸(ブレス)と心得
很快受挫 我知晓是因自己过度呼吸
って原罪人生 盾と矛で 葛藤の活動がマスト
原罪人生 矛盾相对 纠葛的内心活动可是必要的
締め切られなきゃ言葉が増殖
若不就此结束 那话语仅会不断增殖
No thoughts, head empty 虚無で円陣
不再思考 脑内虚无 这空洞的圆阵
Brought to you in chaos and serenity
将在混乱和宁静中予你
やめたいことをやらなきゃ満たされない僕
若不将自己想放弃的事物做完 我便无法被满足
Shockin’, isn’t it?
很令人震惊 不是吗?
“Dream life?” You’re livin’ it
“梦想人生?”你活在其中
“バイトだったらどこでもよくない?”
“若仅是当作兼职 那去哪都好不是吗?”
綺羅キラー
美丽闪耀
嫌いなんて序の口 そう思うと楽だし
讨厌正合我意 如此一想便轻松许多
3.2.1で歪み合った
3.2.1歪曲相合
君のその口 シガレット辛口
你的那张嘴唇 仍能嗅到香烟的辛味
割り切ったけど
虽已与你保持了距离
(知るか? 汁なら drink up we’re still tough)
(知道吗?若是汤汁 喝完我们依然坚强)
最低なコンプだし 最高の昆布だし
最差的聚集之物 最棒是那昆布
揃ってるだけじゃつまらんし
若仅是炖在一起那可真是无聊
繋いだって綻ぶし しょっぱいな鰹節
就连枢纽也会不再 鲣鱼干也只觉咸涩
もっと甘えたいけどー?
我还想再撒娇呢?
ぞんざいでアップダウンな現状が今ヒット中
草率且起伏不定的现状现在正火爆中
落ち込んでる方が 進めるセオリー
落下那方反而能前进理论
アップダウンな成長が いまひとつ
上下起伏的成长还差些许
底辺のてっぺんの味で 満たされたいわ
真想被底端深渊的味道满足啊
I don’t wanna write, or hold a mic
我不想书写下 也不想拿起麦克风
Feedback stopped me
反馈噪音阻止了我
I fell off, I gotta buy brand coffee
我因睡意跌倒 看来要去买杯咖啡了
Figured the days of genre were long gone
我想属于艺术的时代早已远去
Thanks a lot 君のsongが好きそう☺️
谢谢 我很喜欢你的歌曲☺️
Though I’m washed up 未だ足りない
尽管我再无希望 但我仍未满足
Throwin’ lyrics like expired canned food stuff
唱出的歌词就像过期的罐头食品一样
Average kid got too big, I’m toast
等到其他孩子长大后 我也就完了
Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post
只能在互联网上散布痛苦的情绪不停改变着目标
ぐずぐず おセンチな マイナス思考だ
磨磨蹭蹭的消极思考
Nobody’s coming and still I’m crying “Red Rover”
无人过来 我仍在哭泣并大喊“红色漫游者”
(What?)
(什么?)
Not every line hits
并非每行必中
Moments of “I miss…”
瞬间显示“失误…”
Being nobody cuz nobody owns kindness
我做无名小卒 只因无人善良
Should let myself
应该让自己
slack OFF みんなの前で
回到懒惰之前
Might go back to being unknown. Know what?
但也可能会同样变得默默无闻 知道吗?
Fine
那也好
In the grand scheme, man dreams, never needing sleep aid
在这宏伟计划中 人无需任何辅助便能睡入梦乡
“しょっぱい夢” さよなら
“咸涩的梦境”就此再见
会えてよかった
与你相遇真是太好了
キラキラ
闪耀光芒
嫌いなんて序の口 そう思うと楽だし
讨厌正合我意 如此一想便轻松许多
3.2.1で歪み合った
3.2.1歪曲相合
君のその口 シガレット辛口
你的那张嘴唇 仍能嗅到香烟的辛味
割り切ったけど
虽已与你保持了距离
(知るか 汁なら drink up we’re still tough)
(知道吗?若是汤汁 喝完我们依然坚强)
最低なコンプだし 最高の昆布だし
最差的聚集之物 最棒是那昆布
揃ってるだけじゃつまらんし
若仅是炖在一起那可真是无聊
繋いだって綻ぶし しょっぱいな鰹節
就连枢纽也会不再 鲣鱼干也只觉咸涩
もっと甘えたいけどー?
我还想再撒娇呢?
ぶらーーんぶらーーん
Buraーーnburaーーn
出だしの荒削り衝動 ここにある
一开始的草率冲动 就存在于这里
学んでるようで 学んでない声してる
似乎已然学习成长 但却发着从未学习的声音
期限切れ らいか ろんりねす 受け入れるよ
即便过期后就如寂寞一般 我也能接受哦
素顔を君に送りたいけど
虽然想把真实的面孔送给你
飽きられてしまうから 糧にする
因为厌倦了 遂当作食粮
ヤミー(闇)エネルギーは いつも助かってるんだよ
这阴暗能量总能拯救我
綺羅綺羅
绮罗绮罗
羅鬼羅鬼
罗鬼罗鬼
きらーーいなんて序の口 そう思うと楽だし
讨厌正合我意 如此一想便轻松许多
3.2.1で歪み会った
3.2.1歪曲相会
きみーーのその口 シガレット辛口
你的那张嘴唇 仍能嗅到香烟的辛味
割り切ったけど
虽已与你保持了距离
(知るか 知るなら drink up we’re still tough)
(知道吗 若是知晓 喝完我们依然坚强)
いつだって研修生 価値が小惑星
无论何时都是研修生 价值等同小行星
乗りこなす必要もないし
也没有必要精巧操作
君と共感勝ち 噛めば音の だち
与你共感胜利 咬下便会发出声音
もっと甘えたいけどーー?
我还想再撒娇呢?
ぶらーーんぶらーーん
Buraーーnburaーーn